Someone at work pointed this out to me. Jeremy Grinshaw’s presentation at the CHLA 2007 contains a useful list of different terms people use for Knowledge Translation:

  • applied health research
  • capacity building
  • co-optation – cooperation – competing
  • diffusion
  • dissemination
  • getting knowledge into practice
  • impact
  • Implementation
  • knowledge communication
  • knowledge cycle
  • knowledge exchange
  • knowledge management
  • knowledge translation
  • knowledge mobilization
  • knowledge transfer
  • linkage and exchange
  • popularization of research
  • research into practice
  • research mediation
  • research transfer
  • research translation
  • science communication
  • teaching
  • “third mission”
  • translational research
  • transmission
  • utilization

Some of them sound familiar to me, but some others don’t. Can you add to the list?