Someone at work pointed this out to me. Jeremy Grinshaw’s presentation at the CHLA 2007 contains a useful list of different terms people use for Knowledge Translation:
- applied health research
- capacity building
- co-optation – cooperation – competing
- diffusion
- dissemination
- getting knowledge into practice
- impact
- Implementation
- knowledge communication
- knowledge cycle
- knowledge exchange
- knowledge management
- knowledge translation
- knowledge mobilization
- knowledge transfer
- linkage and exchange
- popularization of research
- research into practice
- research mediation
- research transfer
- research translation
- science communication
- teaching
- “third mission”
- translational research
- transmission
- utilization
Some of them sound familiar to me, but some others don’t. Can you add to the list?